Alexandros a 3 ans – Alexandros is 3 years old

January 19th, 2012 by Akis

Last Sunday we celebrated Alexandros’s 3rd birthday with our family and friends. This year’s theme was “Thomas The Tank Engine” and Alex was delighted to recognise his friend on his birthday cake !!! Photos.

Dimanche dernier nous avons fêté le 3ème anniversaire d’Alexandros en compagnie de notre famille et de nos amis. Le sujet choisi pour cette année était “Thomas le petit train” et Alex était ravi de reconnaître son ami trôner sur son gâteau d’anniversaire !!! Photos.

http://www.meimaridis.net/new/wp-login.php

Aggelos’s first Christmas – Le premier Noël de Aggelos

January 8th, 2012 by anne

This year we spent our three weeks Christmas holidays in Athens, where Aggelos was sooooo busy!!!
He met one of his two future godmothers, Maria, (photos);

Cette année nous avons passé nos trois semaines de congés de Noël à Athènes, où Aggelos a été trèèèèèès occupé!!!
Il a rencontré l’une de ses deux futures marraines, Maria (photos);

he went with his mother to the Greek orthodoxe Church to seek a forty-day blessing (sarandismos);

il est allé avec sa maman à l’église grecque orthodoxe pour recevoir la bénédiction des quarante jours (sarandismos);

he attended the Homeric fights that burst out between Alexandros and cousin Juliano over the ownership of several toys (photos);

il a assisté aux batailles homériques qui se sont déclenchées entre Alexandros et le cousin Juliano à propos de la propriété de plusieurs jouets (photos);

he visited the enormous library of Akis’s law Professor, Mr. Theodoros Panagopoulos, (photos);

il a visité l’énorme bibliothèque du professeur de droit d’Akis, M. Theodoros Panagopoulos (photos);

he showed signs of jealousy when, on the occasion of our visit to the Aidonakia complex at “The Mall Athens”, he saw Alexandros on the one hand flirting with a very good looking blonde little girl, and on the other hand driving beautiful cars and trains (photos);

il a montré des signes de jalousie quand, à l’occasion de notre visite au complexe Aidonakia au “The Mall Athens”, il a vu Alexandros d’un côté flirter avec une très jolie petite fille blonde et de l’autre conduire des belles voitures et des trains (photos);

 
 

he nevertheless behaved royally, expressing his admiration to his brother’s exploits on Nikos’s electronic drums (drummer for the Judges) (photos);

il s’est toutefois comporté en bon prince en exprimant son admiration devant les exploits de son frère sur la batterie électronique de Nikos (le batteur des Judges) (photos);

he met his uncle Andreas and he tried desperately to draw his attention as Andreas was constantly playing with Alex, (photos);

il a rencontré son oncle Andreas et il a désespérément cherché à attirer son attention étant donné que Andreas jouait tout le temps avec Alex (photos);

he was so happy to at last meet Akis’s sociology Professor, Mrs Litsa Nicolaou, (photos);

il était tellement heureux de rencontrer enfin la professeur de sociologie de Akis, Mme Litsa Nicolaou (photos); 

and he finally met the BEST friend of his papou Manolis: Mr Giorgos Kosmas! (photos);

et il a enfin rencontré le MEILLEUR ami de son papou Manolis: M. Giorgos Kosmas! (photos);

Aggelos

December 4th, 2011 by anne

Aggelos was born on Saturday 12 November 2011 at 4:22 am. He weighed 3kg255 for 48.5cm. Welcome to our family, little angel!

Aggelos est né le samedi 12 novembre 2011 à 4h22 du matin. Il pesait 3kg255 pour 48.5cm. Bienvenue dans notre famille, petit ange!

Halloween, pirates and witches

November 4th, 2011 by anne

Last Sunday we celebrated Halloween with my parents. There, we met the most frightful pirate and the meanest witch we’ve ever seen! See it for yourself! (Photos via Mamie & Dwan-Dwan).

Dimanche dernier nous avons fêté Halloween avec mes parents. Là-bas, nous avons rencontré le pirate le plus effrayant et la sorcière la plus méchante que nous ayons jamais vus! Voyez vous même! (Photos via Mamie & Dwan-Dwan).

Alexandros meets Alexandre BOUGLIONE

September 18th, 2011 by anne

Sunday afternoon Akis took Alex to the famous Bouglione circus. Alex was going to see for the first time of his life such a spectacular show. We were not so sure if he was going to watch quietly or if he would try to mess around but according to Akis’s “report”, Alex stayed quiet and open-mouthed for almost more than 2 hours! He got scared only when he saw the elephant’s trunk less than one meter from him and he took refuge from it by hiding in Akis’s arms. But it only lasted some seconds as he recognised his friend Dumbo the flying elephant. Believe me, when he came back home he had a lot of things to tell!!! See photos.

Dimanche après-midi Akis a emmené Alex au célèbre cirque Bouglione. Alex allait voir pour la première fois de sa vie un spectacle aussi grandiose. Nous n’étions donc pas très sûrs s’il allait regarder tranquillement ou s’il allait essayer de faire l’imbécile, mais selon le “rapport” d’Akis, Alex est resté tranquille et bouche bée pendant presque plus de 2 heures! Il a pris peur seulement quand il a vu la trompe de l’éléphant s’approcher à moins d’un mètre de lui et il s’est réfugié dans les bras d’Akis. Mais ça n’a duré que quelques secondes, comme il a entretemps reconnu son ami Dumbo, l’éléphant volant. Croyez-moi, quand il est revenu à la maison, il avait un tas d’histoires à raconter!!! Photos.

Horrible bosses

August 21st, 2011 by Akis

Today we saw “Horrible bosses“. We wished to see this movie because of Kevin Spacey (the odious and cynical boss). We thought, if this actor plays in this film it must be good. Well we were wrong because this film was much better than we expected it to be: Colin Farrell (the crazy junkie), Jennifer Aniston (the maneater), Jason Bateman, Charlie Day (the jerk with the exuberant screaming voice) and Jason Sudeikis are so convincing in their respective roles! Lots of laughs. Don’t miss it!
Let me finish with a scoop: during the movie Anne thought about one of her bosses who drove her crazy on a regular basis. And I think that if a film creates such a result it fulfilled its mission!

Aujourd’hui nous sommes allés voir ”Horrible bosses“. Nous avons souhaité voir ce film rien que parce que Kevin Spacey (le patron odieux et cynique) joue dedans. Nous avons pensé, si cet acteur joue dans ce film ça doit être bon. Eh bien nous avions tort, ce film était beaucoup mieux que ce que nous attendions: Colin Farrell (le camé fou), Jennifer Aniston (la mangeuse d’hommes), Jason Bateman, Charlie Day (le con avec la voix exubérante et criarde) et Jason Sudeikis sont tellement convaincants dans leurs rôles respectifs! Morts de rire. Ne le ratez pas!
Permettez moi de finir avec un scoop: pendant le film Anne a pensé à une de ses patronnes qui la rendait folle systématiquement. Et justement, on peut dire que quand un film arrive à ce genre de résultat il a rempli sa mission!

  • Comments Off
  • Posted in Cinema

Long week-end in London

August 17th, 2011 by anne

This long week-end we went to London. Without Alexandros who stayed with his grand-parents and his cousin Lilly.
Passionate about history, Saturday morning we were already heading through Green Park (photos) towards Buckingham Palace, which is open to the public this year from 23 July to 3 October. Photos are not allowed inside the Palace so we took some outside. We enjoyed the audio guided tour a lot, which is perfect as it allows the visitors to visit the palace at their own pace and understanding capabilities: for example, one can stay as much as he wishes in front of a painting and restart the visit later. The State Rooms are furnished with some of the greatest treasures from the Royal Collection, like paintings by Rembrandt and Rubens, sculptures by Canova, Gibson and other famous sculptors, and fine English and French furniture.
Sunday morning we went to the O2 which is at North Greenwich station. The O2 (photos) hosts a lot of exhibition spaces, a concert arena, cinemas, restaurants and other venues, and museums like the interesting ”British Music Experience Museum“. This museum, that we visited, is in fact Britain’s new interactive museum of popular music. We saw there some of the famous outfits and instruments from The Beatles, Led Zeppelin, Black Sabbath and others and we listened not only to music but also to interviews granted by a lot of key musiciens (photos).
Leaving the British Music Experience Museum, we bumped into another exhibition where we saw the new hi-tech machines that will be used in expected new movies like “Men in Black 3″ and “Sherlock Holmes 2″ (photos). A little bit further, arriving in front of 4 fabulous cars, we were approached by a very polite gentleman who asked us if we like James Bond’s films. When he got the right reply, he explained to us that the 4 cars we had in front of us were, on the one hand, the original cars that have been used by the interpreters of 007 (photos) and, on the other hand, a simple teaser as the real big exhibition named “The James Bond Experience” would take place in the Beaulieu Motor Museum in Hampshire next year. He even invited us to take part in a contest to win a free day visit; you never know…
Finally, we decided that every time we would go to London we would try to see one or two monuments. So from now on, not only shopping! It was a very nice week-end and we are looking forward to visiting London again.

Ce long week-end, nous sommes allés à Londres. Sans Alexandros qui est resté avec ses grands-parents et sa cousine Lilly.
Passionnés d’Histoire, samedi matin nous traversions déjà Green Park (photos) vers Buckingham Palace, qui est ouvert au publique cette année du 23 juillet au 3 octobre. Les photos ne sont pas autorisées à l’intérieur du  Palais, donc nous en avons pris quelques unes dehors. Nous avons beaucoup apprécié la visite guidée audio, qui est parfaite car elle permet au visiteur de parcourir le palais à sa propre vitesse et selon ses capacités de compréhension: par exemple, on peut rester aussi longtemps qu’on le souhaite devant une peinture et redémarrer la visite plus tard. Les Salles d’Apparat sont meublées avec quelques uns des plus grands trésors de la “Royal Collection”, tels que des peintures de Rembrandt et Rubens, des sculptures de Canova, Gibson et d’autres sculpteurs célèbres, et des meubles anglais et français de grande valeur.
Dimanche matin nous sommes allés à l’O2, à la station North Greenwich. L’O2 (photos) possède beaucoup d’espaces d’exposition, une grande salle de concert, des cinémas, restaurants et autres, et des musées tels que l’intéressant “British Music Experience Museum“. Ce musée, que nous avons visité, est en fait le nouveau musée interactif britannique de musique populaire. Nous y avons vu certaines des tenues et instruments célèbres des Beatles, de Led Zeppelin, de Black Sabbath, et d’autres, et nous avons écouté non seulement de la musique, mais aussi des interviews données par de nombreux musiciens clés (photos).
En quittant le British Music Experience Museum, nous sommes tombés sur une autre exposition, où nous avons pu voir les nouvelles machines hi-tech qui seront utilisées dans des films à venir, tels que “Men in Black 3″ ou “Sherlock Holmes 2″ (photos). Un peu plus loin, en croisant 4 fabuleuses voitures, nous avons été approchés par une monsieur très poli qui nous a demandé si nous aimions les films de James Bond. Lorsqu’il a entendu la réponse attendue, il nous a expliqué que les quatre voitures que nous avions devant nous étaient d’une part les voitures originales utilisées par les interprètes de 007 (photos) et, d’autre part, un simple teaser pour la vraie grande exposition appelée “The James Bond Experience” qui aura lieu au Beaulieu Motor Museum dans le Hampshire l’année prochaine. Il nous a même invités à prendre part à un concours pour gagner une visite gratuite; on ne sait jamais…
Enfin, nous avons décidé de visiter un ou deux monuments chaque fois que nous irons à Londres. Donc à partir de maintenant, plus seulement du shopping! C’était un très bon week-end et nous sommes impatients de retourner à Londres.

L’élève Ducobu

August 10th, 2011 by Akis

Je croyais qu’aucun film français pour enfants ne serait plus drôle que “Le petit Nicolas” mais je me trompais !!! ”L’élève Ducobu“, que nous venons de voir, est hilarant. En plus ce film m’a rappelé certaines “choses” que je faisais quand j’étais petit, même si je n’étais pas aussi ingénieux que Ducobu: quelques achats dans des magasins de farces et attrapes tels que des boules puantes, de la poudre à gratter etc… Hehe.

I thought that no other children’s movie in French could be funnier than “Le petit Nicolas” but I was wrong !!! “L’élève Ducobu“, that we just saw, is hilarious. Furthermore, this film reminded me of some “things” I used to do when I was a little boy, even if I was not as ingenious as Ducobu: some purchases in some joke shops like stink-bombs, itching powder etc… Hehe.

  • Comments Off
  • Posted in Cinema

The tree of life

August 9th, 2011 by Akis

The tree of life“, the film we saw tonight, is a mystical poem and a symbolic piece of work which invites us to think about love and hate, quest for perfection and fear of doing wrong, happiness and misfortune, birth and death and about the purpose of the creation of the world. Perfect images, beautiful music. A masterpiece made by Terrence Malick.

The tree of life“, le film que nous avons vu ce soir, est un poème mystique une oeuvre pleine de symboles qui nous invite à réfléchir à propos d’amour et de haine, de quête de perfection et de crainte de ne pas réussir, de bonheur et de malheur, de naissance et de mort et, enfin, à propos du but de la création du monde. Images parfaites et une belle musique. Un chef d’oeuvre fait par Terrence Malick.

  • Comments Off
  • Posted in Cinema

Hanna

August 6th, 2011 by Akis

Yesterday night we went to see “Hanna“. One single message comes out of this violent but good film: do not mess with genetics.

Hier soir nous sommes allés voir “Hanna“. Un seul message ressort de ce film violent mais bon: on ne rigole pas avec la génétique.

  • Comments Off
  • Posted in Cinema

« Previous Entries