Ispahan

September 16th, 2009 by anne

Yesterday was the second anniversary of our church wedding. To celebrate, the three of us went for dinner at a very nice restaurant, Ispahan. Not only is the food there absolutely heavenly, but the decor is beautiful and the service is very friendly. A good garantee of excellent Iranian food is that the place is actually packed with Iranians!

Hier était le second anniversaire de notre mariage à l’église. En guise de célébration, nous sommes allés diner tous les trois dans un très bon restaurant, Ispahan. Non seulement les plats y sont absolument divins, mais le décor est magnifique, et le service très amical. Une bonne garantie des très bons plats iraniens et que le restaurant est plein d’iraniens!

Granville

September 7th, 2009 by anne

Ce premier week-end de septembre nous avons été à Granville, en Basse Normandie. Cette belle ville touristique qui accueillait déjà au XVIIIe siècle des Parisiens et des Anglais a un charme tout particulier. A part la beauté de son port, les petites rues de la vieille ville et certains excellents restaurants (comme « La Citadelle » qui figure dans le guide Michelin), le visiteur peut aussi profiter de la proximité de Granville avec les îles anglo-normandes.
Comme nous n’avions pas beaucoup de temps, nous avons choisi l’île anglaise de Jersey. Nous avons donc pris le bateau rapide « Marin Marie » et une heure plus tard nous sommes arrivés sur une belle île de 72km2 offrant une grande variété de paysages. Ce qui nous a étonnés c’est que tant en ville qu’à la campagne, la majorité des noms de lieux est d’origine française. Nous avons donc appris qu’au fil des années, Jersey est devenue de plus en plus multiculturelle. Aux Insulaires qui se considèrent comme Jersiais (parlant le Jèrriais, la langue propre de l’île) s’ajoutent des immigrés Anglais, Irlandais, Français (de Bretagne), Italiens, Portugais et même Polonais créant le riche mélange ethnique actuel.
Que peut-on faire à Jersey quand on ne dispose que d’une seule journée ? A mon avis, il faut visiter le « Durrell Wildlife Conservation Trust » et c’est ce que nous avons fait. Durrell est une réserve naturelle qui donne refuge à des animaux qui appartiennent à des espèces menacées. Ours, reptiles (amphibiens, serpents, lézards, tortues), oiseaux, gorilles, loups, macaques, orangs-outans, tamarins, singes, etc. Il s’agit d’un endroit calme et magique.
Nous sommes partis de Jersey et de Granville ravis et nous comptons y retourner à la première occasion en incluant le Mont Saint-Michel qui est sur le chemin.

PHOTOS

This first week-end of September, we’ve been to Granville, in Basse-Normandie. This nice touristic city which hosted already in the 18th century Parisians and Englishmen is particularly charming. Apart from the beauty of its port, the small roads of the old city and a number of excellent restaurants (like « La Citadelle » which appears in the Michelin guide), the visitor can also enjoy the proximity of the Channel Islands.
As we didn’t have much time, we chose the British island of Jersey. So we took the fast boat « Marin Marie » and an hour later we arrived on a beautiful island of 72km2 which offers a great variety of landscapes. What surprised us is that in town as well as in the countryside, a majority of place names are of obvious French origin. We learnt that during the years, Jersey has become increasingly multi-cultural. To the Islanders who consider themselves Jersey folk through and through (some of them can still speak Jèrriais, the Island’s own distinct language) are added immigrants from Great Britain, Ireland, France (Brittany), Italy, Portugal and more recently Poland, creating today’s rich ethnic mix.
What can you do in Jersey when you only have a day to spend? To my opinion, you have to visit the « Durrell Wildlife Conservation Trust » and that’s what we did. Durrell natural reserve’s mission is to save species from extinction. Bears, reptiles (amphibians, snakes, lizards, turtles), gorillas, wolfs, macaques, orangutans, tamarinds, monkeys, etc. It is a calm and fairy-like place.
We left Jersey and Granville full of great memories and we look forward to going back on the first occasion, including the Mont Saint-Michel which is on the way.

Joueuse

August 28th, 2009 by Akis

Tonight, we left Alexandros with his grandparents who were more than happy to baby-sit. We have had the opportunity to see « Joueuse » with Sandrine Bonnaire. A film on chess, intelligence and willpower. Strong-willed people can undertake almost everything. Anne declared that she would like to start to play chess with me again, looooool.
We also went to a Japanese restaurant « Shogun ». Try it! They even prepare your meal in front of you!

Ce soir nous avons laissé Alexandros chez les parents de Anne qui étaient plus qu’heureux de le babysitter. Nous avons eu l’occasion de voir le film « Joueuse » avec Sandrine Bonnaire. Un film sur le jeu d’échecs, l’intelligence et la volonté. Les personnes qui ont de la volonté peuvent entreprendre presque tout. Anne a déclaré qu’elle voudrait recommencer à jouer aux échecs avec moi, loooool.
Nous avons aussi été à un restaurant japonais, le « Shogun ». A essayer absolument ! Ils préparent votre repas sous vos yeux !

Harry Potter And The Half Blood Prince

August 1st, 2009 by Akis

I don’t remember if we have posted a comment on our passion concerning J.K. Rowling’s creation but, yes, I confirm that Anne and I are fascinated by Harry Potter’s adventures. We have read the 7 books countless times (in English, in French and in Greek) and you do understand that we couldn’t miss the 6th opus of the Harry Potter movies. So, tonight, we went to see « Harry Potter And The Half Blood Prince » at the cinema. A great performance by most of the actors. “Won-Won” is hilarious, while Professor Snape’s glance is icier than ever. Maybe the best out of the 6 films up to now. We are looking forward to seeing the last opus next year!
After the cinema, we went to the Chinese restaurant « Le Confucius » which is a culinary must for all fans of Oriental cuisine.

Je ne me rappelle pas si nous avons déjà posté un commentaire à propos de notre passion concernant l’oeuvre de J.K. Rowling, mais oui, je vous le confirme, Anne et moi sommes fascinés par les aventures de Harry Potter. Nous avons lu d’innombrables fois les 7 livres (en français, en anglais et en grec), vous comprenez donc que nous ne pouvions pas manquer le 6ème opus des films d’Harry Potter. Ainsi, ce soir, nous sommes allés voir « Harry Potter et le Prince de sang-mêlé » au cinéma. La performance de la plupart des acteurs est exemplaire. «Ron-Ron est hilarant tandis que le regard du professeur Rogue est plus glacial que jamais. Peut-être le meilleur des 6 films jusqu’à ce jour. Nous attendons avec impatience le dernier opus qui sortira l’année prochaine.
Après le cinéma, nous sommes allés au restaurant chinois « Le Confucius » qui est un must culinaire incontournable pour tous ceux qui aiment la cuisine orientale.


Tarterie Muscade

June 1st, 2009 by anne

During our stay in Saint-Jean-de-Luz, we ate several times at a wonderful little place that serves mostly pies of all sorts, salty or sweet. Tarterie Muscade. And their pies were absolute heaven. The two brothers were even so kind as to share the recipe for their fabulous Fidji pie with us! If you go to the area, I really recommend you pay them a visit!

Durant notre séjour à Saint-Jean-de-Luz, nous avons mangé plusieurs fois dans un merveilleux petit restaurant qui sert principalement des tartes de toutes les sortes, salées ou sucrées. La Tarterie Muscade. Et leurs tartes sont absolument paradisiaques. Les deux frères ont même été assez sympas pour partager avec nous la recette de leur fabuleuse tarte Fidji! Si vous allez dans la région, je vous recommande vivement de leur rendre visite!

Tarterie Muscade
20 rue Garat
64500 Saint-Jean-de-Luz
France
Tel: 05 59 26 96 73

Ouzerie

February 16th, 2009 by anne

Tonight, we had dinner at another of our favorite places, l’Ouzerie, on Chaussée d’Ixelles. Fabulous food, fabulous service. We had been there on our second date, we had lunch there after our civic wedding, and George catered part of our religious wedding too. Tons of memories! Alexandros was there with us, for his first time at a restaurant. He was an angel and slept the entire time.

Ce soir, nous avons diné à un autre de nos restaurants préférés, l’Ouzerie, Chaussée d’Ixelles. Repas délicieux, service super. Nous y avions été lors de notre second rendez-vous, nous y avions mangé après notre mariage civil, et George avait fourni une partie du buffet de notre mariage religieux. Que de souvenirs! Alexandros y était avec nous, pour sa première sortie au restaurant. Il a été angélique, il a dormi toute la soirée.

The Curious Case of Benjamin Button

February 15th, 2009 by Akis

Tonight, we went out for the first time without Alexandros, to celebrate Valentine’s Day and the second anniversary of our first date. We went to the movies, and saw ” The Curious Case of Benjamin Button “, which is an exceptional movie, although it doesn’t have much in common with the original book by F. Scott Fitzgerald. After the movie, we had a wonderful dinner at one of our favorite restaurants, Jaïpur. We succeeded in calling only twice to check on our baby, who had stayed home with his grandparents!

Ce soir, nous sommes sortis pour la première fois sans Alexandros, pour célébrer la Saint Valentin, ainsi que le deuxième anniversaire de notre premier rendez-vous. Nous sommes allés au cinéma voir ” The Curious Case of Benjamin Button “, un film exceptionnel bien qu’il n’ait pas grand-chose à voir avec le livre de F. Scott Fitzgerald sur lequel il est basé. Après le film, nous sommes allés diner dans l’un de nos restaurants préférés, Jaïpur. Nous n’avons appelé que deux fois pour vérifier que tout allait bien avec notre bébé, qui était resté à la maison avec ses grands-parents!