Easter 2015 in Greece

April 20th, 2015 by Akis

This time we went first to Thessaloniki, then to Xanthi to see my family and lastly in Athens. Good fun despite the cold weather. Here are some photos.

Cette fois-ci nous sommes allés d’abord à Thessaloniki, après à Xanthi and enfin à Athènes. Nous nous sommes bien amusés malgré le temps froid. Voici quelques photos.

Thessaloniki

DSCN1184small

DSCN0397small

DSCN0402small

Xanthi

DSCN0440small

DSCN0444small

DSCN0446small

Athina

DSCN0469small

In Athens I had the great pleasure to rehearse again with my teenager days’ rock-blues greek band (The Judges). You can see one video with me singing https://www.youtube.com/watch?v=K6Kq7p_5xTg and one with the new singer who replaced me since 2014 https://www.youtube.com/watch?v=yP2-N9RYd6I , year in which The Judges decided a reunion.

A Athènes j’ai eu l’immense plaisir de répéter avec mon groupe grec de rock-blues de quand j’étais adolescent (The Judges). Vous pouvez voir une vidéo avec moi au chant ici https://www.youtube.com/watch?v=K6Kq7p_5xTg et une avec le nouveau chanteur qui m’a remplacé depuis 2014 https://www.youtube.com/watch?v=yP2-N9RYd6I , année pendant laquelle les Judges ont décidé de re-jouer ensemble.

Christmas 2014 – Noël 2014

January 5th, 2015 by Akis

We are addicted to Athens. Especially in Christmas time because we have the opportunity to see our friends and family in a festive environment. Anyway, here are some photos.

Nous sommes accros à Athènes. Spécialement en période de fêtes de Noël et de fin d’année parce que nous avons la possibilité de voir un tas d’amis et de famille. Voici quelques photos.

Mall small

 

maison small

Golden small

 

MamaT

May 31st, 2010 by anne

Yesterday, we drove down all the way to Luxemburg to pick up MamaT from a small town called Surré, on the border. Then we drove back to Bastogne, just across the border in Belgium, where we had a nice lunch and a fun walk. And we chatted, chatted, and chatted some more! We spent a little over 5 hours together, which was so nice, although not quite enough… Just six weeks to go before we see each other again! Photos here.

Hier nous somme allés jusqu’au Luxembourg, où nous sommes allés chercher MamaT dans un petit village nommé Surré, juste à la frontière. Puis nous sommes revenus à Bastogne, en Belgique, où nous avons mangé un délicieux repas de midi et fait une belle longue promenade. Et nous avons bavardé, bavardé, et encore bavardé! Nous avons passé un peu plus de 5 heures ensemble, ce qui était si agréable, bien que pas tout à fait suffisant… Plus que six semaines avant de nous revoir! Photos ici.

MamaT

June 21st, 2009 by anne

Saturday afternoon, we met up with MamaT (Julie) and brought her back to Brussels with us for a short visit. We chatted as much as we could that day, and she enjoyed seeing baby Alex smile, and she even fed him. She brought us tons of gifts from all our friends in Iowa, including this lovely onesie from Tina (thanks Tina, no other baby in Belgium has one of those, I bet!).

Samedi après-midi, nous avons rencontré MamaT (Julie) et l’avons ramenée avec nous à Bruxelles pour une courte visite. Nous avons bavardé autant que nous le pouvions ce jour-là, elle a profité un peu des sourires d’Alex, et l’a même nourri. Elle nous a apporté des tas de cadeaux de tous nos amis en Iowa, dont cette magnifique barboteuse de la part de Tina (merci Tina, aucun autre bébé en Belgique n’a la même, j’en suis sûre!).

Sunday morning, after breakfast, it was already time to take MamaT to the airport, and say our tearful goodbyes… We should be going to Iowa next year, though, so be ready for us, guys!

Dimanche matin, après le petit-déjeûner, il était déjà temps de conduire MamaT à l’aéroport et de nous dire un au-revoir déchirant… Nous irons très probablement en Iowa l’année prochaine, alors soyez prêts pour nous, les gars!