Summer 2018 holidays – Amorgos & Chios

August 25th, 2018 by Akis

This year, on top of our preferred destination (Amorgos), we chose the island of Chios. The main reason was to see closely how the mastic is produced from the natural resin of the island’s unique mastic trees: while the mastic resin is spread from Portugal to India, the chia variety, which thrives on the Greek island of Chios, is the most famous since ancient times. Its mastic is very pure. Chios “mastiha” was recognised in ancient times both for its special scent and for its therapeutic action on humans. The traditional mastiha culture of the island was inscribed on the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO in 2014.
Cette année, en plus de notre destination préférée, nous avons décidé de visiter l’île de Chios. La raison principale était de voir de près comment est produit le mastic qui est issue de la sève des uniques arbres à mastic de l’île: alors que la résine mastic est répandue du Portugal à l’Inde, la variété chia, qui prospère à l’île grecque de Chios, est la plus réputée depuis l’Antiquité. Son mastic est très pur. Le “mastiha” de Chios était reconnu dans l’ancienneté aussi bien pour son parfum que pour son action thérapeutique sur les humains. La culture traditionnelle du mastiha de l’île a été inscrite au Patrimoine Culturel Immatériel de l’Humanité par l’UNESCO en 2014.

Photos Chios

 Erytha hotel (Karfas):Erytha hotel
View from the Erytha hotel (Karfas):
View from the Erytha hotel
Arbres à mastiha:
Arbres à mastiha
Mastiha action:
Mastiha action
The beauty of the medieval settlement of Pyrgi known as “the painted village”:
La beauté du village médiévale de Pyrgi aussi connu comme “le village peint”:
La ville de Pyrgi
La ville de Pyrgi 2

La ville de Pyrgi 3

The authenticity of the medieval settlement of Mesta:
L’authenticité du village médiéval de Mesta:

Mesta church

Mesta 1

Mesta 2

Mesta 3

Macedonian grave, 2nd c B.C. Tombe macédonienne, 2ème siècle avant J.C.

Macedonian grave inscr

Macedonian grave new

The Citrus museum. Le musée Citrus.
Citrus museum 1

Citrus museum 2

Citrus museum 3

Photos Amorgos

Chora:
Chora
Eclipse de la lune 27/7/2018:Eclipse de la lune 27-7-18

Horse in Lagkada:Horse in Lagkada
Sunset at Yperia hotel:Sunset at Yperia

View from Lagkada:
Vue from Lagkada

 

Granville 2018

May 12th, 2018 by Akis

Granville a toujours été un “must” que nous visitons de temps à autres. Cette année, cela fut le cas pendant les vacances de mai. Les enfants ont à nouveau apprécié le Zoo de Champrépus (à côté de Granville), la ferme qui s’appelle “la Chèvre Rit“, le musée Christian Dior et ses jardins -où ils ont fait des courses folles tout en admirant les fleurs et le paysage- ainsi que les longues promenades sur la côte envoûtante. Quant à nous? Quoi d’autre? Les innombrables librairies de Granville et sa celèbre chocolaterie Yver.

Granville has always been a “must” that we visit from time to time. This year, this was the case during the May holidays. The children have once again enjoyed the Zoo de Champrépus (next to Granville), the farm called “la Chèvre Rit“, the Christian Dior museum and its gardens -where they made crazy races while admiring the flowers and the landscape- and finally the long walks on the mesmerizing coast. As for us, what else? Granville’s countless bookstores and its famous Yver chocolate factory.

La plage.

20180505_170735

Le zoo.

20180506_113537

20180506_114003

20180506_140132

20180506_141109

La vue.

20180507_102626

20180507_102836

Musée Christian Dior.

20180508_102456

20180508_103233

20180508_105900

20180508_110053

20180508_110626

Promenade.

20180509_103227

La ferme.

20180509_170209

20180509_170551

20180509_171320

Vous avez faim?

20180511_093942

Easter in Athens and in Kalamata – Pâques à Athènes et à Kalamata

April 10th, 2018 by Akis

On a fait un peu de tout. We did a bit of everything.

20180325_130546
20180325_125213
The Hansel and Gretel play. La pièce de théâtre Hansel and Gretel.

 DSCN7946
The Castle of Methoni not far from Kalamata. Le château de Methoni, pas loin de Kalamata.

DSC_3326
20180330_125001
Vues depuis le château de Pylos, pas loin de Kalamata non plus.
View from the Pylos castle, not far from Kalamata either.

 20180331_122846
Le musée des trains à Kalamata. The train museum in Kalamata.

20180331_111457
The military museum in Kalamata. Le musée militaire à Kalamata.

20180408_000145
Samedi saint à Athènes. Holy Saturday in Athens.

Christmas 2017 and New Year 2018 in Athens

January 7th, 2018 by Akis

Wonderful Christmas 2017 and New Year 2018.
Magnifique Noël 2017 et fêtes de Nouvel An 2018.

Some photos/quelques photos:

20171226_193405
View from the / vue depuis le Stavros Niarchos Foundation Cultural Center (SNFCC).

20171226_182940
At the SNFCC where we saw the great Dionysis Savvopoulos’s presentation of the Brothers Grimm’s tale “Iron John”.
Au SNFCC on a été voir le grand Dionysis Savvopoulos présenter le conte de fées des frères Grimm “Jean de fer”.

Un peu de tourisme au centre d’Athènes. A bit of tourism in the centre of Athens.

20171227_103200
The national library / La bibliothèque nationale.

20180101_144022
The Royal Park / Le parc royal.

20180101_151647
Le monument Zappéion situé dans le Jardin national d’Athènes.
The Zappeion  monument in the National Gardens of Athens.

20180101_154222
The Panathenaic Stadium or Kallimarmaro (beautiful marble).
Le Stade panathénaïque ou Kallimarmaro (d’un beau marbre ).

October-November 2017 in Greece

November 6th, 2017 by Akis

There are many reasons to say that these were great holidays. Short but great. We visited the magnificent museum of Acropolis, we went to the beautiful island of Aigina and we went for a long walk on mount Penteli, like last year.

On a beaucoup de raisons de dire que nous avons passé des superbes vacances. Courtes mais superbes. Nous avons visité le magnifique musée d’Acropole, nous sommes allés à la belle île de Aigina et nous avons été nous promener avec notre oncle Georges au mont Penteli, comme l’année dernière.

Karyatides

Parthenwnas

Flying dolphin

Frouta

Psarovarkes

Canon

Penteli 1

Penteli 2

Penteli 3

Summer 2017. Amorgos vs Skyros

August 27th, 2017 by Akis

For the first time in my life I visited a Greek island that I liked -almost- as much as Amorgos. Some photos.

Pour la première fois de ma vie j’ai visité une île grecque que j’ai aimée -presque- autant qu’Amorgos. Quelques photos.

Skyros:

View from the monastery “Agios Georgios” – Vue du haut du monastère “Agios Georgios”.

20170811_121249

The unique knowledge of woodcraft (“skyriana” furniture) – L’unique savoir-faire de la sculpture sur bois (meubles appelés “skyriana”).

20170809_190825

20170809_190946

The Rupert Brooke (British poet) Square – La place Rupert Brooke (poète britannique).

20170808_154753

Archaeological Museum of Skyros (traditional house and dresses) – Musée archéologique de Skyros (maison et habits traditionnels).

DSC_3098

Beautiful small street in Chora – Magnifique ruelle à Chora.

20170811_121620

Amorgos:

Our beloved Aigiali -Notre Aigiali bien-aimée.

20170723_190740

And the windmills of Chora – Et les moulins de Chora.

20170724_122642

DSCN1224

Last but not least: the tourist guide of Amorgos prepared by Alexandros on the occasion of a schoolwork (second elementary)- Dernier point, mais non des moindres: le guide touristique préparé par Alexandros dans le cadre d’un travail de classe (deuxième primaire).

20171013_175233 small

Easter in Crete – Pâques en Crète

April 24th, 2017 by Akis

This year we went to celebrate Easter in Crete where we had the pleasure to spend the holidays with an old friend, Alexandros and his family. These were magical moments with references to the past and to the present. See some photos from the archaeological museum of Heraklion, the Knossos palace and the Venitian Fortress.

Cette année nous sommes allés célébrer Pâques en Crète où nous avons eu le plaisir de passer les vacances avec un vieil ami, Alexandros et sa famille. Ce furent des moments magiques avec des références au passé et au présent. Regardez quelques photos prises au musée archéologique de Héraklion, au palais de Knossos et au Fort Vénitien.

20170412_144234 small

DSCN0987 small

DSCN1057 small

20170413_120609 small

20170415_105001 small

Christmas 2016 and New Year 2017 in Athens

January 7th, 2017 by Akis

This was one of the best Christmases I spent in Athens not only because I enjoyed a lot being on holiday with my own family, but also because I managed to reunite -45 years later- the theatre troupe of young boys and girls with which I used to act in theatre and on TV when I was 6 years old ! After our reunion/party, our dear friend Theodossis, the son of our theatre teacher Christoforos MALAMAS, created the following funny video:

Noël 2016 fut un des meilleurs Noëls que j’aie jamais passé à Athènes, non seulement car j’ai beaucoup apprécié d’être en vacances avec ma propre famille, mais aussi car j’ai réussi à réunir -45 ans après- la troupe de théâtre composée de petits garçons et filles avec qui je jouais au théâtre et à la télé quand j’avais 6 ans ! Après notre réunion/fête, notre cher ami Theodossis, le fils de notre maître d’enseignement de théâtre Christoforos MALAMAS, a créé la vidéo rigolote suivante:

Ο κόσμος του μέλλοντος

For the rest, we tried to entertain the kids:
Pour le reste, on a essayé d’amuser les petits:

Playmobil

Playmobil 2

And the night we left biscuits and milk on the table for Father Christmas he came and brought beautiful presents to ours kids who were so good during 2016 !
Et la nuit où nous avons laissé des biscuits et du lait pour le Père Noël, il est venu et il a apporté des superbes cadeaux à nos enfants qui furent sages pendant toute l’année 2016 !

Waiting for Father Christmas

Escalade au mont Penteli – Hill walking on mount Penteli

November 3rd, 2016 by Akis

Like last year in November, this year we went with our “uncle” Giorgos (aka skylogaidaros) to the mount Pendeli. Beautiful landscapes with fabulous views. Aggelos and Alexandros were great and did well all the way up and all the way down. Here are some pictures.

Comme l’année dernière en novembre, cette année nous sommes allés escalader le mont Pendeli avec notre “oncle” Giorgos (alias skylogaidaros). Des beaux paysages avec des vues fabuleuses. Aggelos et Alexandros étaient super et ont réussi aussi bien leur montée que leur descente. Voici quelques photos.

20161102_121406

20161102_122650

20161102_122655

 

 

Amorgos vs Koufonissi 2016

August 27th, 2016 by Akis

July – August 2016: this year the choice was between our beloved Amorgos and the Caribbean waters of Koufonissi. But why choose? We divided our available time and spent our holidays on both these 2 beautiful islands. In Koufonissi, Foinikas is the beach that we visited most of the time and it is true that the emerald green colour of the sea makes you want to stay there for ever. Check these photos.

Juillet – Août 2016: cette année nous devions choisir entre notre Amorgos bien-aimée et les eaux de style Caraïbes de l’île de Koufonissi. Mais pourquoi choisir? Nous avons simplement divisé notre temps disponible et nous avons passé nos vacances sur toutes les deux îles. A Koufonissi, Foinikas est la plage que nous avons visité le plus et il est vrai que la couleur émeraude de la mer te fait vouloir y rester pour toujours. Regardez ces photos.

DSCN1727

DSCN1622

DSCN1726

Pour le reste, Amorgos était comme d’habitude, seulement maintenant que les enfants sont plus grands, on a pu visité plus d’endroits!

For the rest, Amorgos was as usual, but now that the children are older we were able to visit more places!

LAGKADA

DSC_2688

DSCN1857

THOLARIA

DSCN7818

VUE D’AIGIALI DE THOLARIA

DSCN7848

DSCN7850

« Previous Entries