September 1st, 2013 by Akis
As we are addicted to Amorgos, that is where we decided to spend our holidays again this year. Nevertheless, as the ship travel from Piraeus to Amorgos is too long for the children, more than 5 hours, we took the plane to Naxos where we stayed some days before our final destination.
Comme nous sommes devenus accros à Amorgos, c’est là que nous avons décidé de passer nos vacances aussi cette année. Toutefois, comme le voyage en bateau du Pirée à Amorgos est très long, plus de 5 heures, nous avons pris l’avion pour Naxos où nous sommes restés quelques jours avant notre destination finale.
Naxos is the largest island in this part of the Aegean and the capital of the Cyclades. In the ancient times it was the centre of the Cycladic culture. We chose the Galaxy hotel, in Agios Georgios, a paradise for children but also for parents. For children because of the private playground and for both parents and children because of the kindness of the staff, the swimming pool, the breakfast buffet choice and the unique environment of the hotel.
Naxos est la plus grande île de cette partie de la mer Egée et la capitale des Cyclades. Dans l’antiquité c’était le centre de la culture cycladique. Nous avons choisi l’hôtel Galaxy, qui se trouve à Agios Georgios, un paradis pour les enfants mais aussi pour les parents. Pour les enfants en raison de la cour de récréation privée et aussi bien pour les parents que pour les enfants en raison de la gentillesse du personnel de l’hôtel, de la piscine, du petit déjeuner buffet (large choix) et de l’environnement unique que bénéficie cet hôtel.




And some news about Alex: he wants to buy this buggy as soon as “he will be big”.
Et quelques nouvelles pour Alex: il veut acheter ce buggy dès qu’il “deviendra grand”.

On a more serious note, if you go to Naxos you will have to visit the medieval castle.
Un peu plus sérieusement, si vous allez à Naxos vous devrez visiter le château médiéval.

Concerning Amorgos, I already described this island in my last year’s “entry” on our summer holidays 2012 to which I invite you to have a look again. Nothing changed, neither the “magical” environment, nor the Yperia hotel or our friends Antonis and Elo, owners of this unique Amorgian hotel.
A propos d’Amorgos, j’ai déjà décrit cette île l’année dernière dans mon “entrée” concernant nos vacances d’été 2012 et je vous invite à nouveau d’y jeter un coup d’œil. Rien n’a changé, ni l’environnement “magique”, ni l’hôtel Yperia ou nos amis Antonis et Elo, propriétaires de cet unique hôtel amorgien.