January 14th, 2017 by Akis
Alexandros is a big fan of super heroes. So this year, the theme of his birthday cake was:
Alexandros est un grand fan de super héros. Alors cette année, le thème de son gâteau d’anniversaire fut:

January 7th, 2017 by Akis
This was one of the best Christmases I spent in Athens not only because I enjoyed a lot being on holiday with my own family, but also because I managed to reunite -45 years later- the theatre troupe of young boys and girls with which I used to act in theatre and on TV when I was 6 years old ! After our reunion/party, our dear friend Theodossis, the son of our theatre teacher Christoforos MALAMAS, created the following funny video:
Noël 2016 fut un des meilleurs Noëls que j’aie jamais passé à Athènes, non seulement car j’ai beaucoup apprécié d’être en vacances avec ma propre famille, mais aussi car j’ai réussi à réunir -45 ans après- la troupe de théâtre composée de petits garçons et filles avec qui je jouais au théâtre et à la télé quand j’avais 6 ans ! Après notre réunion/fête, notre cher ami Theodossis, le fils de notre maître d’enseignement de théâtre Christoforos MALAMAS, a créé la vidéo rigolote suivante:
Ο κόσμος του μέλλοντος
For the rest, we tried to entertain the kids:
Pour le reste, on a essayé d’amuser les petits:


And the night we left biscuits and milk on the table for Father Christmas he came and brought beautiful presents to ours kids who were so good during 2016 !
Et la nuit où nous avons laissé des biscuits et du lait pour le Père Noël, il est venu et il a apporté des superbes cadeaux à nos enfants qui furent sages pendant toute l’année 2016 !

November 27th, 2016 by Akis
Yesterday, we visited for the third time the famous Bouglione circus (for the two previous times see here & here). During the ride towards the circus Aggelos was sleeping but at the very moment that we stopped the car, he jumped out of his seat and screamed in Greek: “the circus ! my beloved one !”. And his fidelity has been rewarded as he had one photo with Father Christmas and one with the two–humped camel; he also saw his favourite show with the clowns performing, again, goofy sketches! (For the whole programme, see here). Photos:


Hier, nous sommes allés voir pour la troisième fois le célèbre cirque Bouglione (pour les deux fois précédentes voir ici & ici). Pendant le trajet vers le cirque Aggelos dormait mais une fois la voiture arrêtée, il a sauté avec plein d’énergie et a crié de toute sa force en grec: “le cirque ! mon bien-aimé!”. Et sa fidélité fut récompensée puisqu’il a eu une photo avec le Père Noël, et une avec le chameau à deux bosses; et il a aussi vu son spectacle favori des clowns qui faisaient, encore, des sketches plein de bêtises! (Pour le programme complet voir ici).
November 14th, 2016 by Akis
Last Saturday, Aggelos turned 5 years old. For a while, Father Christmas has been Aggelos’s favourite friend and he talks about him on a daily basis , singing Christmas songs all day. Consequently, the theme of his birthday party and cake was:
Samedi dernier, Aggelos a eu 5 ans. Depuis un bon moment, le Père Noël est le meilleur ami d’Aggelos et il parle de lui tous les jours, en chantant des chansons de Noël toute la journée. Ainsi, le thème de sa fête d’anniversaire et de son gâteau d’anniversaire était:

November 3rd, 2016 by Akis
Like last year in November, this year we went with our “uncle” Giorgos (aka skylogaidaros) to the mount Pendeli. Beautiful landscapes with fabulous views. Aggelos and Alexandros were great and did well all the way up and all the way down. Here are some pictures.
Comme l’année dernière en novembre, cette année nous sommes allés escalader le mont Pendeli avec notre “oncle” Giorgos (alias skylogaidaros). Des beaux paysages avec des vues fabuleuses. Aggelos et Alexandros étaient super et ont réussi aussi bien leur montée que leur descente. Voici quelques photos.



August 27th, 2016 by Akis
July – August 2016: this year the choice was between our beloved Amorgos and the Caribbean waters of Koufonissi. But why choose? We divided our available time and spent our holidays on both these 2 beautiful islands. In Koufonissi, Foinikas is the beach that we visited most of the time and it is true that the emerald green colour of the sea makes you want to stay there for ever. Check these photos.
Juillet – Août 2016: cette année nous devions choisir entre notre Amorgos bien-aimée et les eaux de style Caraïbes de l’île de Koufonissi. Mais pourquoi choisir? Nous avons simplement divisé notre temps disponible et nous avons passé nos vacances sur toutes les deux îles. A Koufonissi, Foinikas est la plage que nous avons visité le plus et il est vrai que la couleur émeraude de la mer te fait vouloir y rester pour toujours. Regardez ces photos.



Pour le reste, Amorgos était comme d’habitude, seulement maintenant que les enfants sont plus grands, on a pu visité plus d’endroits!
For the rest, Amorgos was as usual, but now that the children are older we were able to visit more places!
LAGKADA


THOLARIA

VUE D’AIGIALI DE THOLARIA


May 28th, 2016 by Akis
Tout enfant ou adulte qui a lu ce chef d’oeuvre de Jules Verne doit voir cette pièce de théâtre de Thierry Janssen. Ceci est chose possible à Bruxelles puisque le Théâtre Royal du Parc continue les reprises de son plus gros succès de l’année 2011. Nous l’avons vue avec Alexandros le 28 mai 2016 et il paraît que nous pourrons la revoir -mais cette fois-ci avec Aggelos qui aura l’âge adéquat- l’année prochaine puisqu’elle est à nouveau programmé du jeudi 26 mai 2017 au samedi 4 juin 2017 !
Le spectateur suit les aventures de Philéas Fogg, de Jean Passepartout son acolyte et du détective Fix à travers de multiples références à l’actualité du 21ème siècle, la plus réussie d’entre elles étant sans aucun doute celle au candidat à la présidence des Etats-Unis Donald Trump. Le metteur en scène nous fait traverser les cinq continents à un rythme soutenu avec des décors et des costumes époustouflants.
Cette pièce vaut le livre!

Any child or adult who has read this masterpiece of Jules Verne must see Thierry Janssen’s play. This is possible in Brussels, as the Théâtre Royal du Parc continues the reprises of its biggest success of 2011. We saw it with Alexandros on 28 May 2016 and it seems that we will be able to see it again -but this time also with Aggelos who will have the appropriate age- next year, as it is also programmed from Thursday 26 May 2017 to Saturday 4 June 2017!
The audience follows the adventures of Phileas Fogg, his sidekick Jean Passepartout and of detective Fix through multiple references to current events of the 21st century, the most successful of which being undoubtedly the one to the candidate to the presidency of the United States, Donald Trump. The director takes us across five continents, at a steady pace and with stunning decors and costumes.
This play is worthy of the book!
April 17th, 2016 by Akis
The “Théâtre Royal du Parc” has become our favourite theatre. This time, we went to see “Kennedy“, a one-act play written and directed by Thierry Debroux. A powerful interpretation by three high level comedians and an interesting approach of the murders of John Fitzgerald Kennedy and Marilyn Monroe, as well as of the relationship between them and Robert Kennedy. It is still time to see the play as its last date is scheduled on the 14/5/2016.

Le “Théâtre Royal du Parc” est devenu notre théâtre préféré. Cette fois-ci, nous sommes aller voir”Kennedy“, une pièce en un seul acte écrite et dirigée par Thierry Debroux. Une interprétation puissante par trois comédiens de haut niveau et une approche intéressante des assassinats de John Fitzgerald Kennedy et de Marilyn Monroe, ainsi que de la relation de ces derniers avec Robert Kennedy. Il est encore temps de voir la pièce comme la dernière date est prévue pour le 14/5/2016.
March 31st, 2016 by Akis
Granville, Mont Saint-Michel, La Rochelle, autant d’endroits que nous aimons visiter de temps à autres. Cette année, cela fut le cas pendant les vacances de Pâques catholique. Les enfants ont apprécié particulièrement le Zoo de Champrépus (à côté de Granville), le mystérieux Mont Saint-Michel, l’Aquarium à La Rochelle et, bien entendu, les musées des Modèles réduits et des Automates également à La Rochelle.
Quant à nous, adorateurs de chocolat, nous avons visité, comme dans le passé, la chocolaterie Yver à Granville et l’Atelier du chocolat à La Rochelle.
Enfin, l’île de Ré est toujours une paisible destination.

Granville, Mont Saint-Michel, La Rochelle, beautiful places that we love visiting from time to time. This year, it was the case too during the catholic Easter holidays. The children appreciated a lot the Zoo de Champrépus (near Granville), the mysterious Mont Saint-Michel, the La Rochelle Aquarium and, it goes without saying, the Automatons and Reduced Models’ museums also in La Rochelle.
As for us, chocolate worshipers, we visited, as in the past, the chocolaterie Yver in Granville and l’Atelier du chocolat in La Rochelle.
Last but not least, l’île de Ré is always a standard peaceful destination.






Voyez aussi : L’avaleur de saucisses !!!
See also : The swallower of sausages !!!
Harley DAVIDSON

Le POURQUOI PAS


February 19th, 2016 by Akis
Chocolates. Again ???!!!
Des chocolats. Encore ???!!!


